
Era no tempo em que Deus fazia os bichos para povoar a terra.
Primeiro ele fez bichos grandes que viviam só comendo as ervas durante todo o tempo.
Eram bichos pacíficos. Mas comiam demais. A natureza não conseguiria produzir o suficiente para manter o ciclo.
Então Deus fez animais carnívoros para manter o equilíbrio. Fez os bichos carnívoros menores para que não ocorresse o mesmo problema. Porém esses bichos eram muito gulosos e comiam até mesmo seus iguais. Com isso rompeu-se o ciclo natural e destruiu-se quase tudo.
Então Deus começou a fazer bichos pequenos , apesar de pequenos roíam e comiam tudo e ainda por cima se multiplicavam muito rapidamente.
A natureza começou novamente a entrar em estado de perigo. Foi aí que Deus teve a idéia de fazer a onça.
A onça pode ficar quase um mês sem comer , assim como pode comer até 20 quilos de carne de uma só vez. É carnívora. Caça veados, queixadas, capivaras e outros roedores, macacos, antas, aves e até cavalos , vacas e porcos.
Muitas vezes a onça entra em rios profundos para caçar peixes grandes .
A onça pode comer até mesmo o jacaré, e jibóias, que quando abocanhada pela onça, não consegue escapar.
A onça é ágil, silenciosa e paciente Tem sentidos muito aguçados e sobe em árvores, nada, mergulha, salta , é rápida no correr, é forte, chegando a pesar mais de 100 quilos e alcança um tamanho de quase dois metros de comprimento.
Por outro lado , tem um periodo de gestação de aproximadamente 110 dias, quando gera de 2 a 3 filhotes. É amorosa , cuida dos filhotes amamentando-os por cerca de sete meses, e ensinam aos filhotes como caçar , nadar .mergulhar trepar em árvores .
Deus, achou que com um bicho assim poderia controlar o ciclo da natureza selvática.
De fato, era um bicho bonito e bem qualificado. Tanto que todos os deuses que visitaram o local de trabalho de Deus, gostaram muito desse bicho. Cada deus pegou nas mãos um exemplar e observou-o de todas as direções. Depois recolocaram no lugar, mas como os bichos ainda não tinham secado o suficiente, ficou em cada um deles as marcas das impressões digitais de cada deus. Quando Deus foi ver se já tinham secado o suficiente para mandá-los para a terra, estavam todos pretos de sujo. Deus lavou-os, mas uns ficaram pardos, outros mais limpos ficaram amarelados, e os lavador por último continuaram pretos, mas em todos eles se pode ver distintamente as impressões digitais dos deuses que os pegaram. Principalmente nos que ficaram mais limpos e amarelados. E como cada deus pegou um exemplar , todas as onças embora parecidas , têm suas marcas diferentes uma das outras.
JAGŬARA
Tio okazis je la tempo kiam Dio faradis la bestojn por lo©i sur la terplanedo. Unu li faris nur grandajn bestojn kiuj vivadis man©ante vegeta∆on dum la tuta tempo. Ili estis pacemaj bestoj, sed tro man©emulaj . La naturo ne kapablos produkti sufiçe por daürigi la ciklon. Do , tiam Dio faris la viandman©emaj bestoj por konservi la ekvilibro . Li faris la viandman©emulaj bestoj pli malgrandaj por ke ne okazu la sama problemo. Tamen, tiuj bestoj estis ege man©emulaj kaj forman©is eç siajn samspeculojn.
Pro tio , rompi©is la natura ciklo kaj detrui©is preskaü çion.
Tiam, Dio komencis fari malgrandajn bestojn. Tamen, la malgrandajn bestojn , kvamkam ili estis malgrandajn , ili ron©is kaj man©is ion ajn kaj krome ili multi©is treege rapide. La naturo revoje komencis perei.
Estis tiam ke Dio havis la ideon fari la jaguaron.
La jaguaro povas resti preskaü monaton sen man©o, kaj ankaü povas man©i eç 20 kilogramojn da viando je unu sola fojo.
Ĝi estas viandman©emula. Ĝi çasas cervojn, sova©ajn porkojn , kapivarojn kaj aliajn ron©antajn bestetojn, simiojn, tapirojn , birdojn, kaj eç çevalojn, porkojn kaj bovojn.
Ĝi ankaü eniras en profundaj riveroj por kapti grandajn fißojn .
La jaguaro kapablas man©i eç la krokodilon kaj ∆ibojon kiuj ne kapablas fu©i el sia bußumo.
La jaguaro estas lerta, silentema, paciencema. Ĝi havas ege akran percepton kaj supreniras arbojn, na©as, subna©as, saltas, rapide kuras, estas forta, kaj atingas eç pli ol 100 kilogramoj de pezo kaj çirkaü du metroj da longeco.
Alie, ©ia gestacia periodo estas de çirkaü 110 tagoj . Tiam ©i naskas de 2 ©is 3 idojn. Ĝi estas amema, zorgas la idojn mamigante ilin ©is preskaü sep monatoj de la naski©o, kaj instruas la idojn kiel çasi, na©i, subna©i, supreniri arbojn.…..
Dio opiniis ke per besto tia kvalito povus kontroli la ∆agalan naturan ciklon.
Vere, ©i estis bela besto kaj havis multe da kvalitojn. Tiel ke al çiuj dioj kiuj vizitis la laborlokon de Dio, ege plaçis tiu besto.
Çiu dio prenis je la manoj unu el la jaguaroj kaj ©in atente rigardis el çiuj direktoj. Post ili remetis tie kie ili estis. Sed çar la bestoj ne estis ankoraü plene sekaj, restis je çiu la marko de la fingroj de çiu dio.
Kiam Dio iris por vidi çu ili jam estis sufiçe sekaj por sendi ilin al la Terplanedo, ili estis çiuj nigraj pro malpureco. Dio lavis ilin , sed iuj restis grizaj, aliaj pli puraj restis flavaj kaj tiuj kiuj estis laste lavitaj restis nigraj. Pro tio ekzistas jaguaro griza, jaguaro nigra, jaguaro flava, sed je çiuj ili oni povas klare vidi la fingrajn markojn de la dioj kiuj prenis ilin. Çefe je tiuj kiuj fari©is pli puraj kaj flavaj. Kaj pro tiu ke çiu dio prenis unu el la multaj jaguaroj , çiuj jaguaroj kvamkam similaj havas sian markojn malsimilaj unu de la alia.
この世に住まわせる為に、神様が動物を作っていた時代のことです。
最初に、神様は 大きい動物ばかりを作った。それらの動物は 植物をずっと食べていた。おとなしい動物達でした。しかし、食べ過ぎるのでした。自然はサイクルを保つ為に、十分に生産出来ないだろう。それで、神様はバランスを保つ為に 肉食動物を作った。同じ問題が起こらない様に 肉食動物達を 草食動物より小さく作った。しかし、それらの動物達は 非常に大食いで、自分達の仲間でさえ食っていました。それで、自然のサイクルが壊れて、殆ど全部が 破壊されました。
それで、神様は 小さい動物を作り始めました。しかし、小さい動物達は 小さいにも関わらず、何でもかじったり、食べたりしていた。そのうえに、とても早く繁殖するのでした。
自然は再び危険な状態に落ちました。その時、神様は 豹を作る事を思いつきました。
豹は、一ヶ月も食べずに居られる。それに、食べる時、一度に20キロの肉を食べる事も出来ます。肉食動物です。鹿、猪、カピバラ、その他の齧歯動物、猿、貘、鳥、馬、牛、豚。 時々、豹は河に入り、大きい魚を取ります。
鰐やアナコンダさえも、豹に掴まれると逃げられない。
豹は敏捷、平静、忍耐強く. とても敏感です。木登り、泳ぎ、潜り、跳びもし、走りが速い。強い動物です。100キロ以上の物もいます。大きさは 2メーターのものもいます。
それに対して、妊娠期間は110日で、一回に2、3匹を生みます。豹は愛情深く、7ヶ月もの間 子供達にオッパイをやり、狩り、泳ぎ、水に潜る事、木登りも教える。
神様はこのような動物ならジャングルの自然のサイクルをコントロールする事が出来るだろうと思いました。
実際に美しくて、出来のいい動物でした。神様の仕事場を訪ねた神々皆に気に入られた。それぞれの神々が 一匹ずつを手に取って、良く観察しました。その後、元の場所に置きました。しかし、動物達がまだ十分に乾いていなかったので、各豹にそれを手に持った神の指紋が残った。
神様がこの世に送るのに十分に乾いているかを見に行った時、皆は汚れて真っ黒でした。神様はそれらを洗ったが、グレイになったものがあれば、より奇麗に洗われて黄色ぽくなったものもあり、最後に洗われたものは 汚れが良く落ちなくて 真っ黒のままに残った。しかし、どれにもそれらを手に持った神々の指紋がはっきりと見る事が出来ます。特に黄色ぽくなったものに。そして、各神が違う豹を手に持ったので、どの豹も良く似ていても それぞれの紋は異なるのです。
Koesé koesé, Tupana to ikobé ybyrama oisoómonhangaba aikoréme.
Ypyrungaba, I oimonhang soóasú yepimemé oú kaa.
I aruã soó aikoréme. Nhẽ, oú mbaereté. Arapysy no kikimábaruã yemonhãg
mbaetyba to roama o ekoaba.
Aéreme , Tupana to moingatú pytera , oimonhang soó sookuérúguara.
I oimonhang soó sookuerúguara guyribé yepeuarasui, to mbaeabaybuera nambéruã.
Nhen, I soóetá karúeté . I oú o goitiruã. Moyaba arapysy ekoaba yeká, opain mombaba soé.
Aéreme, Tupana oimonhanguypy soó mirin. Nhen, soomirin, mbaemirin tiruãmo oikarãi, oú opakatú mbae tetiruã. Abé, yemoetá güineté.
Arapysy ipuxi benó.
Aéreme, Tupana oimoanga yaguaramonhanga.
Yaguara oikatú karuanabo yepé yasy . Yabetenhé oikatú karubo yepy soómana yepébyr.
Yaguara sookueruguara oikó. I oipysyk sooasú, rayinguera, kapyuara, suusara, kai, tapyra,guyrá, kauaru, mbaaká....
Yaguara oiké paraguasú to ipysyk pirausú. Yaguara oú yakaré, ymbóya aé.
Yaguara oikó taygayba, nayapuruã , sosangabé. I oikó anhandueté, omoyeupyr ybyrá, oytab, oyeapumim, opór , onhã guỹmeté, popyatãbé oikó.
Puã puãn, puã ambópuã kiro yaguarabé oikó.
Ypusú mokõi aãgybyrĩbeba yaguarabé oikó.
Amórupi, momburuásara
puãpuã puã (110) ara oikó. Ebonime, moar mokõi, mosapyrayra.
Yaguara sayrausuba oikó. Ambomokõiara pomokõi soé-remebé o rayra oyeapysakybo omokãbu.
Yaguara orayraresé pysykaba, yatababa, pumimbaba, ybyrá yepyraba omombaekuab.
Tupana sekokuab aypó soó oikatúbo moingatú kaaarapysy ekoaba .
Ramongatú, soó poranga, soó katusabetá oikoréme.
Angyara oiosub Tupana soomonhangaba osaisú yaguara.
Angyara memenhé yepé yaguara oipysykybo omaen i yapoaba karará .
Abé, oimongybeno so rendaba. Nhen, sooetá nyemoakui byterin. Sekó-resé angyara yepéyepé poã pinimasaba yaguara reté-pe opytá.
Tupana yaguara yeakurana toimaen osoréme-ramé, opain kyári una oikó.
Tupana yaguaretá moeya , nhen, mbobyr pytumbyka, asé moyuba, opain riré-pe moyasuk yaguara yaguaruna byterin. Nhen, aba opain oikatú maenbo angyara poã pinimasaba opain-pe.
Mopetynga, moyuba yaguarape angyara poã pinimasaba katupyri .
Aé , angyara yepé yepé oipysik yepé yaguara , opain yaguarana oyopupé-ramei oikó auyé. Yaguara pinimasaba oyopupé nungareyma oikó.
No comments:
Post a Comment